miércoles, junio 06, 2007

FRENOS & CONTRAPESOS. MONTESQUIEU Y POLIBIO ... EN HOLANDÉS
. Montesquieu. Over de geest van de wetten. Boom: Amsterdam, 2006 (888 páginas); Polybios. Wereldgeschiedenis 264-145 v. Chr. Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2007 (1536 páginas).

Me divierte encontrar "pruebas anecdóticas" —completamente arbitrarias y sin sentido— sobre cómo se gobiernan los países. Un ejemplo: si los automóviles llamados "patrulleros" de la policía están limpios y en buen estado, si sus luces funcionan, si sus conductores se colocan el cinturón de seguridad y si usan el guiño para doblar, entonces ... ¡la tasa de interés es baja!

Al ver estas espléndidas ediciones del Espíritu de las leyes de Montesquieu y de las Historias de Polibio, me animo a establecer otro principio: solamente países en cuyas librerías se venden traducciones de estos autores habrá ... equilibrio de poderes. El principio es absurdo, naturalmente, pero el hecho es que en mi última recorrida por las librerías porteñas no encontré ediciones ni de Polibio ni de Montesquieu.

Para dar una idea de las dificultades que uno encuentra al estudiar holandés, aquí va la versión holandesa del famoso pasaje del capítulo 6, libro XI sobre la separación de poderes, en la traducción de Jeanne Holierhoek:

Er is geen vrijheid wanneer de wetgevende en de uitvoerende macht in dezelfde persoon of in hetzelfde bestuurorgaan zijn verenigd ... Evenmin is er geen vrijheid wanneer de rechtsprekende macht niet gescheiden is van de wetgevende en uitvoerende macht. [No hay libertad cuando el poder legislativo y el ejecutivo están unidos en la misma persona o en el mismo órgano de gobierno. Tampoco hay libertad cuando el poder judicial no está separado del poder legislativo y del ejecutivo].

No hay comentarios.: