"Almost all the governments, which exist at present, have been founded originally, either on usurpation or conquest, or both" — David Hume
Varios poemas de Borges nos remiten al problema de la fundación. El poeta celebra las virtudes heroicas del fundador, pero no desconoce el clásico —y paradójico— problema de la fundación de un exitoso regimen de libertad política: ocurre generalmente de manera ... ilegal y violenta. En "Los Conjurados" (Los Conjurados, 1984), el gran poema político escrito al final de su vida, Borges demuestra su fervor por los legendarios fundadores de la Confederación Helvética. Notamos que se trata de un grupo ilegal de "conspiradores" o "conjurados":
En el centro de Europa están conspirando
En "Venecia" (Atlas, 1984), Borges observa con Gibbon que la independencia de la antigua república "ha sido declarada por la espada y puede ser justificada por la palabra". El pasaje está, naturalmente, en el Decline and Fall of the Roman Empire: "... the first foundations of Venice were laid in the island of Rialto ... On the verge of the two empires, the Venetians exult in the belief of primitive and perpetual independence. Against the Latins, their antique freedom has been asserted by the sword, and may be justified by the pen". En el nacimiento de la libertad, siempre encontramos la espada. La idea reaparece claramente en los poemas dedicados a Hengist, el fundador del primer reino anglo-sajón en Gran Bretaña, a mediados del siglo V. En "Hengist Cyning" (El otro, el mismo, 1964), leemos:
Bajo la piedra yace el cuerpo de Hengist
Que fundó en estas islas el primer reino
De la estirpe de Odín
Luego Borges deja hablar al propio Hengist:
Bajo los cielos yo fui Hengist el mercenario.
Vendí mi fuerza y mi coraje a los reyes [...]
Me place el reino que gané con la espada
O sea: los fundadores de regímenes políticos exitosos (basados en la libertad individual) son generalmente "conjurados", "conspiradores", "piratas" y "mercenarios". La ilegalidad y la violencia siempre los acompañan. En otro poema dedicado a Hengist ("Un sajón 449 A.D.", El otro, el mismo, 1964), Borges llama la atención sobre el fenomenal legado cultural del rudo fundador germánico:
Traía las palabras esenciales
De una lengua que el tiempo exaltaría
A música de Shakespeare [...]
Y concluye:De una lengua que el tiempo exaltaría
A música de Shakespeare [...]
Hambre, sed, amargura, sueño, guerra,
Muerte y los otros hábitos humanos;
En arduos montes y en abiertos llanos
Sus hijos engendraron Inglaterra
Muerte y los otros hábitos humanos;
En arduos montes y en abiertos llanos
Sus hijos engendraron Inglaterra
.
Borges vuelve a la carga con dos poemas publicados en El oro de los tigres (1972). Se trata de "El pasado" y "Hengist quiere hombres (449 A.D.)" En el primero de estos poemas, el autor acentúa el misterioso vínculo entre piratería y fundación:
Borges vuelve a la carga con dos poemas publicados en El oro de los tigres (1972). Se trata de "El pasado" y "Hengist quiere hombres (449 A.D.)" En el primero de estos poemas, el autor acentúa el misterioso vínculo entre piratería y fundación:
.
Los piratas de Hengist que atraviesan
A remo el temerario Mar del Norte
Y con las fuertes manos y el coraje
Fundan un reino que será el Imperio.
.
En "Hengist quiere hombres (449 A.D.), la referencia es a los mercenarios anglos, sajones (y de otras tribus germánicas) que el líder necesita para sus proyectos conquistadores en las islas de Gran Bretaña. Nuevamente aparece el tema de la fecunda civilización que nace —paradójicamente— de la violencia fundacional:
.
Hengist los quiere para la victoria, para el saqueo, para la corrupción de la carne y para el olvido. Hengist los quiere (pero no lo sabe) para la fundación del mayor imperio, para que canten Shakespeare y Whitman, para que dominen el mar las naves de Nelson, para que Adán y Eva se alejen, tomados de la mano y silenciosos, del Paraíso que han perdido [1]. Hengist los quiere (pero no lo sabrá) para que yo trace estas letras [2].
.
La obra de Gibbon es una probable fuente de inspiración para estos poemas: el historiador inglés menciona a Hengist en dos largos párrafos del capítulo 38 del Libro I del Decline and Fall. No es fácil conseguir información sobre el líder sajón; la Encyclopaedia Britannica le dedica un escueto artículo en el que destaca la incertidumbre sobre la fecha de expedición a Bretaña (menciona 450-455, pero también 428; Borges se inclina por 449). Las fuentes originales son el Saxon Chronicle y la Historia Brittonum, muy probablemente consultadas por el poeta argentino. Finalmente, no deberíamos descartar el ensayo de David Hume "Of the original contract" como posible fuente de las ideas de Borges sobre el vínculo entre fundación y violencia. Para el filósofo escocés, el origen de los gobiernos es por lo general un evento "irregular ... much intermixed with fraud or violence".
[1] ¿Referencia a Paradise Lost de Milton?
[2] Referencia de Borges a su abuela inglesa.
[Borges en Mackinlay's: "Borges y el imperio de la ley"; "Notas de lectura [5]"; "Notas de lectura [4]"; "Un texto político semi-inédito de Borges"; "Notas de lectura [3]"; "Los conjurados"; "Notas de Lectura [2]"; ""Notas de Lectura [1]"; "Borges y Longfellow"; "Borges y la anaciclosis argentina"; "Carta al Financial Times: Mr. Gurría-Quintana's Borges"].
[1] ¿Referencia a Paradise Lost de Milton?
[2] Referencia de Borges a su abuela inglesa.
[Borges en Mackinlay's: "Borges y el imperio de la ley"; "Notas de lectura [5]"; "Notas de lectura [4]"; "Un texto político semi-inédito de Borges"; "Notas de lectura [3]"; "Los conjurados"; "Notas de Lectura [2]"; ""Notas de Lectura [1]"; "Borges y Longfellow"; "Borges y la anaciclosis argentina"; "Carta al Financial Times: Mr. Gurría-Quintana's Borges"].
3 comentarios:
Un grande Borges. No conozco de otro argentino que antes de él estuviera familiarizado con la obra de Hume. Sólo se me ocurre Alberdi.
Por cierto, hay otra libertad que no sea la individual?
Marc. Borges es un fenónemo, estamos de acuerdo. Tengo un par de entradas más sobre aspectos políticos de su obra ...
Hume es citado en más de una oportunidad: habría que hacer el recuento preciso.
Alberdi cita a Hume? Tenés la referencia?
"Libertad individual": estamos de acuerdo, no es una expresión 100% feliz. Tal vez quise acentuar la diferencia con Liberté, egalité, fraternité ...
Saludos, Agustin.
Augustín, te averiguo. Por el momento dejémoslo en stand-by, porque mis primeras averiguaciones dieron resultado negativo. Eso pasa cuando cito de memoria a otro que cita de memoria, en este caso Armando Ribas, conocedor de Alberdi y Hume, y a quien creí oirle la referencia en cuestión.
Publicar un comentario